999 câu nói hay về tình yêu bằng Tiếng Anh ý nghĩa lãng mạn nhất thế gian
GonHub » Những Câu Nói Hay » 999 câu nói hay về tình yêu bằng Tiếng Anh ý nghĩa lãng mạn nhất thế gian
999 câu nói hay về tình yêu bằng Tiếng Anh ý nghĩa lãng mạn nhất thế gian mà chúng tôi muốn chia sẻ ngay bên dưới đây sẽ tạo cho bạn sự bất ngờ này đến bất ngờ khác về chuyện tình cảm đôi lứa. Để bày tỏ tình cảm với người yêu thì đôi khi những stt tình yêu bằng Tiếng Việt không thôi là chưa đủ. Chính vì thế mà Big sẽ mang đến cho bạn những câu nói hay về tình yêu bằng tiếng anh sẽ giúp các bạn giải bày tình cảm với người mình một cách hay và tinh tế hơn. Những câu nói hay về tình yêu này sẽ giúp bạn xóa nhòa đi những khoảng cách về địa lý cho dù bạn và người ấy có cách nhau cả nửa vòng trái đất đi nữa.
Nào hãy cùng Gonhub.com chúng tôi tham khảo qua những câu nói hay về tình yêu bằng Tiếng Anh cực ngọt được chuyển tải sau đây nhé!
Mục lục
1.1 We’re born alone, we live alone, we die alone. Only through our love and friendship can we create the illusion for the moment that we’re not alone.
Tạm dịch: Chúng ta sinh ra một mình, sống một mình, chết cũng một mình. Nhờ có tình yêu và tình bạn, chúng ta mới có thể tạo ra những giây phút mà chúng ta không cô đơn
1.2 A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love. –
Tạm dịch: Một bông hoa không thể nở nếu không có ánh nắng mặt trời, và một con người không thể sống mà không có tình yêu
1.3 Love me or hate me, both are in my favour. If you love me, I will always be in your heart, and if you hate me, I will be in your mind.
Tạm dịch: Ghét anh hay yêu anh cũng được. Nếu em yêu anh, anh sẽ luôn ở trong trái tim em, còn nếu em ghét anh, anh sẽ luôn ở trong tâm trí em.
1.4 An angel asked me a reason why I care for you so much. I told her I care for you so much coz there’s no reason not to.
Tạm dịch: Một thiên thần hỏi anh tại sao anh lại yêu em nhiều đến thế. Anh đã nói rằng anh rất yêu em bởi vì chả có lí do nào để không làm như thế cả.
1.5 Love and a cough cannot be hid.
Tạm dịch: Tình yêu cũng như cơn ho không thể dấu kín đuợc.
1.6 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile
Tạm dịch: Đừng bao giờ tiết kiệm nụ cười ngay cả khi bạn buồn, vì không bao giờ bạn biết được có thể có ai đó sẽ yêu bạn vì nụ cười đó.
1.7 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry
Tạm dịch: Không có ai xứng đáng với những giọt nước mắt của bạn. Người xứng đáng với chúng thì chắc chắn không để bạn phải khóc.
1.8 You may only be one person to the world but you may be the world to one person.
Tạm dịch: Đối với thế giới này bạn chỉ là một người nhưng đối với ai đó bạn là cả một thế giới.
1.9 A day may start or end without a message from me, but believe me it won”t start or end without me thinking of you.
Tạm dịch: Một ngày anh có thể không gọi điện và nhắn tin cho em lúc thức dậy và trước khi đi ngủ. Nhưng hãy tin rằng không ngày nào là không mở đầu và kết thúc với ý nghĩ về em.
1.10 I’d give up my life if I could command one smile of your eyes, one touch of your hand.
Tạm dịch: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em.
1.11 I looked at your fare… my heart jumped all over the place.
Tạm dịch: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.
1.12 I used to think that dreams do not come true, but this quickly changed the moment I laid my eyes on you.
Tạm dịch: Anh từng nghĩ giấc mơ không bao giờ trở thành sự thật. Nhưng ý nghĩ đó đã thay đổi nhanh chóng kể từ khoảnh khắc anh nhìn thấy em.
1.13 My world becomes heavenly when I spend those magical moments with you.
Tạm dịch: Thế giới của anh trở thành thiên đường khi anh có những khoảnh khắc kì diệu bên em.
1.14 By miles, you are far from me. By thoughts, you are close to me. By hearts, you are in me.
Tạm dịch: Về mặt khoảng cách, em đang ở xa anh. Về ý nghĩ, em đang rất gần anh. Còn về tình cảm thì trái tim em đã ở trong anh rồi.
1.15 If someone would ask me what a beautiful life means. I would lean my head on your shoulder and hold you close to me and answer with a smile: “Like this!”
Tạm dịch: Nếu ai đó hỏi anh cuộc sống tươi đẹp nghĩa là gì. Anh sẽ dựa vào vai em, ôm em thật chặt và nói: “Như thế này đó!”
1.16 There is only one happiness in this life, to love and be loved.
Tạm dịch: Chỉ có một điều hạnh phúc duy nhất trên thế gian này, đó là yêu và được yêu.
1.17 Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
Tạm dịch: Được yêu thương sâu sắc bởi ai đó mang lại cho bạn sức mạnh, trong khi yêu một ai đó sâu sắc sẽ cho bạn sự can đảm.
1.18 Love has no age, no limit; and no death.
Tạm dịch: Tình yêu không có tuổi tác, không có giới hạn, và không có chết chóc
1.19 Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.
Tạm dịch: Bóng tối không thể xua tan bóng tối, chỉ có ánh sáng mới làm được điều đó. Sự ghen ghét không thể bị xóa bỏ bởi ghen ghét, chỉ có tình yêu mới làm được điều đó.
1.20 There is no love without forgiveness, and there is no forgiveness without love.
Tạm dịch: Tình yêu không thể thiếu đi sự tha thứ, và cũng sẽ không có sự tha thứ nếu không có tình yêu
1.21 To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Tạm dịch: Có thể với thế giới, bạn chỉ là một người. Nhưng với một người nào đó, bạn là cả thế giới.
1.22 If you be with the one you love, love the one you are with.
Tạm dịch: Yêu người yêu mình hơn yêu người mình yêu
1.23 It only takes a second to say I love you, but it will take a lifetime to show you how much.
Tạm dịch: Tôi chỉ mất 1 giây để nói tôi yêu bạn nhưng phải mất cả cuộc đời để chứng tỏ điều đó.
1.24 Love means you never have to say you’re sorry
Tạm dịch: Tình yêu có nghĩa là bạn không bao giờ phải nói rất tiếc
1.25 Love is the flower you’ve got to let grow.
Tạm dịch: Tình yêu là một bông hoa mà bạn phải để cho nó lớn dần
1.26 Love is when the other person’s happiness is more important than your own.
Tạm dịch: Yêu là khi niềm hạnh phúc của một ai đó quan trọng hơn hạnh phúc của chính mình.
1.27 Immature love says: ‘I love you because I need you.’ Mature love says ‘I need you because I love you.’
Tạm dịch: Tình yêu chưa trưởng thành nói: “Tôi yêu em bởi vì tôi cần em.” Tình yêu trưởng thành nói rằng ‘Tôi cần em bởi vì tôi yêu em.’
1.28 Don’t stop giving love even if you don’t receive it. Smile anf have patience.
Tạm dịch: Đừng từ bỏ tình yêu cho dù bạn không nhận được nó. Hãy mỉm cười và kiên nhẫn.
1.29 Make yourself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know you.
Tạm dịch: Bạn hãy nhận biết chính bản thân mình và làm một người tốt hơn trước khi làm quen với một ai đó, và mong muốn người đó biết đến bạn.
1.30 Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to.
Tạm dịch: Đừng vội vã đi qua cuộc đời vì những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn đúng vào lúc mà bạn ít ngờ tới nhất.
1.31 You know you love someone when you cannot put into words how they make you feel.
Tạm dịch: Khi yêu ai ta không thể diễn tả được cảm giác khi ở bên cô ta thì mới gọi là yêu.
1.32 Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you.
Tạm dịch: Đừng lãng phí thời gian với những người không có thời gian dành cho bạn.
1.33 In this life we can no do great things. We can only do small things with great love.
Tạm dịch: Trong cuộc đời này nếu không thể thực hiện những điều lớn lao thì chúng ta vẫn có thể làm những việc nhỏ với một tình yêu lớn.
1.34 Frendship often ends in love, but love in frendship-never
Tạm dịch: Tình bạn có thể đi đến tình yêu, và không có điều ngược lại.
1.35 I would rather be poor and in love with you, than being rich and not having anyone.
Tạm dịch: Thà nghèo mà yêu còn hơn giàu có mà cô độc.
1.36 I looked at your fare… my heart jumped all over the place
Tạm dịch: Khi nhìn em, anh cảm giác tim anh như loạn nhịp.
1.37 In lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.
Tạm dịch: Dưới bầu trời tình yêu, tất cả những ngôi sao đều bị che khuất bởi con mắt của người bạn yêu.
1.38 How can you love another if you don’t love yourself?
Tạm dịch: Làm sao có thể yêu người khác. Nếu bạn không yêu chính mình.
1.39 Hate has a reason for everithing bot love is unreasonable.
Tạm dịch: Ghét ai có thể nêu được lý do, nhưng yêu ai thì không thể.
1.40 I’d give up my life if I could command one smille of your eyes, one touch of your hand.
Tạm dịch: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em.
1.41 Don’t cry because it is over, smile because it happened.
Tạm dịch: Hãy đừng khóc khi một điều gì đó kết thúc, hãy mỉm cười vì điều đó đến.
1.42 All the wealth of the world could not buy you a frend, not pay you for the loss of one.
Tạm dịch: Tất cả của cải trên thế gian này không mua nổi một người bạn cũng như không thể trả lại cho bạn những gì đã mất.
Tình yêu luôn đẹp và được mọi người quan tâm. Chính vì thế mà hãy thêm 1 chút gia vị vào tình yêu với những stt tình yêu bằng tiếng anh hay những câu nói về tình yêu bằng tiếng anh hay nhất bên trên đây bạn nhé! Gonhub.com chúc các bạn xem tin vui.